今日のブログは、どなたか存じ上げませんが、私のブログを読んでくださっている貴重な皆様に「ミルテの花」を最後まで訳し終えるための宣言として書かせていただきました。
いつもお読みいただき本当にありがとうございます。
シューマン歌曲集西野真理オリジナル日本語訳詩ですが、現在までに
「詩人の恋」「リーダークライス 作品39」「リーダークライス 作品24」
を終えています。そして「ミルテの花」にも取り掛かっていました。
しかし、「詩人の恋」をコンサートで歌う計画が本格的にスタートしてからは、全く見向きもしなくなっていました。
そして今日。
「『詩人の恋』全曲コンサート」から10日経ちました。
訳詩を再開しなくてはいけないでしょう。
最後の訳詩を終えたのが5月ですから半年手を付けていなかったのです。
時の経つのがこんなに早いとは。
「ミルテの花」の10曲目の途中からスタートです。
そうそう、思い出しました。10曲目はなかなか手強くて訳せなかったのです。
ところが今日再開してみると、意外にも訳せてしまいました。時にこうして離れてみるのもいいことかもしれません。
結局本日10,11,12,13の4曲を訳すことができました。
「ミルテの花」は全26曲ですからちょうど半分です。
楽譜の表紙だけはすでにできています。
0 件のコメント:
コメントを投稿