このブログは
塚田先生「詩人の恋・西野真理日本語訳詩版」レッスンwith美智さんin大阪
シリーズをお読みになってからどうぞ。
レッスンから帰ると、まずは記憶の新鮮なうちに「詩人の恋」をお教え頂いたように改良する作業に取りかかりました。自分の楽譜の歌詩やリズム割を変更するのだけならそれほど手間もかかりません。
しかし、私はこれらを
・自分の楽譜
・レッスンの時先生にお渡しする楽譜
・原調版で作った楽譜(私はシューマンオリジナル楽譜の調性より少し下げて歌っています)
・鉛筆書きの元版
・リズム譜
・リズム譜をPDFでパソコンに取り込んだもの
の5つのパターンにしているので、それらを全て変更しなければなりません。
そして最も大事なのが、「詩人の恋 西野真理オリジナル訳詩リズム譜」をお買い上げくださったお二人へ改良版をお送りすること。ご面倒をおかけして申し訳ない気もしますが、せっかくですので良くなったものでお歌いになっていただきたいです。
・・・ということで、「詩人の恋」は昨日改良版が完成し、お二人に送信させていただきました。
「詩人の恋」を終えるとすぐに先生のご指導を踏まえて、「女の愛と生涯」「リーダークライス作品24」「リーダークライス作品39」「ミルテの花」の改良を開始。
先ほど「女の愛と生涯」の改良を終え、書き込みもパソコンへの取り込みも終わり、あとはお買い上げくださったSさんにお送りするだけという状態です。
しかし、「出来てすぐ送信」をすると、頭が興奮状態でミス続出。
そこで今、敢えてブログを書いて冷静さを取り戻そうとしています。
それにしても、もしこの世にインターネットがなかったら、これら変更したものをいちいちコピーして郵送しなければならなかったかと思うとゾッとします。インターネットを発明してくださった方、ありがとう!
さて、もう一度見直したらSさんに送信しましょう。
作業に大活躍の卓上掃除機 ↓ (消しゴムのカス取り)
今年買ってよかったものの一つです。
時々マウスと間違えます。
0 件のコメント:
コメントを投稿