その朝食会場で、参加者のお一人からまさかの「詩人の恋」訳詩をご注文いただきました。「女の愛と生涯」も。「女の〜」はまだ途中なのですがそれでもということで。
ご注文頂いた方には、販売に関して私の思いを書いたものをお読みいただいてからにしているのですが、早速それも送信差し上げたところ、ご了解いただけました。
私の訳でまずは日本で3人歌って欲しいと思っていたので、「女の〜」に関しては先日の徳子さんも含めて目標まであと一人です!
その18に続きます
まずは こちら をご覧ください。 山田耕筰童謡100曲集歌詞一覧を作成し始めたときは、一般公開は頭になく、自分の中で元の詩を確認したいな~くらいの気持ちでした。しかし、先日から喉の調子が今一つで、5月の美女コンの歌練習に気が乗らなかったので、自ずとデスクワークにのめりこんでいきま...
0 件のコメント:
コメントを投稿